Las faltas de ortografía
que más hago son las siguientes:
1. podra=podrá
2. hechar=echar
3. llabes=llaves
4. entro=entró
5. el=él
6. sinó=sino
7. és=es
8. lleban=llevan
9. i=y
10. pregunta-le=preguntale
11. iva=iba
12. sigué=sigue
13. ver-la=verla
14.
caçadores=cazadores
15. peró=pero
16. són=son
17. cagón=
cajón
18. busco= buscó
19. Abandono= abandonó
19. Abandono= abandonó
20. descubio=
descubrio
21. buho=
búho
22. mantubo=
mantuvo
23. a=ha
24. arboles=árboles
24. arboles=árboles
25. dibujo=
dibujó
26. dónde=
donde
27. harmo= armo
Yo hago muchas faltas de
puntuación, supongo que será porque leo muy rápido y no hago bien las pausas de
los puntos y las comas. Esto puede influir a la hora de escribir yo una
redacción o en el blog, o a la hora de escribir en general.
También mezclo mucho el
castellano y el catalán por lo que en ambos idiomas siempre cometo fallos de
este tipo. A veces escribiendo en castellano uso palabras catalanas o escribo
las palabras como se haría en catalán, y como en castellano se escriben diferente,
cometo fallos. Por ejemplo: “caballo”, que en castellano se escribe con “b”, a
veces lo escribo errónamente con “v” porque en catalán se escribe “cavall”.
Otro ejemplo es la “y” que muchas veces escribo “i”.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada